Ed. Mokeddem Publications Romans Nuit afghane. ed Nicolas Philippe Paris l'autre désert Salut compagnons ! Fils de ta mère ! Traductions La mémoire de la chair Inédits Calligraphies Invités Ali Hadjar - auteur / musisien Saïda Mezgueldi - Dramaturge Manolos Contact Annonces Liens Georges Gavazzi, romancier Les Editions Mokeddem Noelle Lieber, dessinatrice Stéphane Santini, photographeIls sont cinq. Didier, Manuel, Bruno, Fred et José. D'abord, il y a Didier, le grand Didier, blond, rond, bien dans sa chair, d'un calme impressionnant. basse en mains, un guerrier de l'apocalypse qui arrose... du son partout. Et puis il y a l'autre, le Spagnouli, le hidalgo, pas vraiment une beauté, mais un charme fou. Quand il chante, les filles ne fixent pas sa tronche mais ses hanches : un alezan prêt à monter une jument. C'est le trou que laisse une dent morte qui m'attire chez lui... quand la nostalgie du flamenco l'étreint et lui fait écarter les mâchoires. Lui c'est Manolo's. De son vrai nom : Manuel de Elcantara. Le « De » est en plus. Force est d'anoblir ceux qu'on aime pour ce qu'ils sont, et pour ce qu'ils font. Plus, depuis le temps qu'il chante... Outre la chanson, Manolo's est traducteur. Pire encore, il est l'un des rares nouvellistes qui m'ait ému à la première lecture. L'aventure a commencé en 2005. Comme ça, par hasard, au bar La Liberté, au Faubourg St-Antoine, dans le XIè. Didier y croise Manolo's. D'abord on boit un verre et d'autres... et on parle musique. Les deux hommes ajustent leurs tendances musicales et dessinent leur ambition. La Clac'Son est né. Les autres... ... Bruno Angelopoulos, un gréco-kabyle, oui ça existe, un cuatro hors pair dont la casquette semble une extension de son crâne. Et Fred Belhacène, encore un produit d'une aventure amoureuse pas comme les autres, guitariste mais aussi vocaliste. Enfin, le percussionniste, José Antonio Vallejo de Santiago de Cuba, un beau grand noir qui ne bavarde pas beaucoup mais qui tape fort... Et gravitent autour d'eux des musiciens qui s'invitent à la fête... Du sang... cubano y rumbas.
Ma biographie ? Je suis beaucoup trop jeune pour en avoir une, voyons ! je sais pas... Tu peux juste dire que je suis traducteur de l'anglais et de l'espagnol, après avoir été enseignant, pigiste et correcteur. Né à Suresnes, dans le 92... alcoolique et érotomane, dépressif optimiste... et je vais bientôt me faire poser une prothése de prémolaire... démerde-toi avec ça ! Manolo's
MANOLO 's et la Clacson
Accueil